Wednesday, December 15, 2010

What we read at Russia Online

Books are what we do and love. It is true. Russia Online staff reads all the time: for fun, self-education, to learn more about the world and how it works, to learn about current events, or to become familiar with the world classics. We read in Russian, English, and German, and have very different tastes in literature. Love for books and reading makes being in book business even more interesting. Having constant access to books, we try not to miss anything noteworthy; however, the books we read do not often come from the shelves of our store..

We decided to start a new rubric in this blog and talk about books that we currently read:
A Dangerous Liaison (by Carole Seymour-Jones) is a biography of Simone DeBeauvoir and Jean-Paul Sartre.

"Seymour-Jones's narrative crackles and pops with engrossing anecdotes." - The Observer.

"Filled with delicious detail... eminently readable. Seymour-Jones's book is as page-turning as it is scholarly. The end result is quite dazzling." -The Guardian.

"Extremely detailed, well researched, and completely absorbing." - Booklist.

"Appearing in what might be called a 'sexography,' Sartre, the Nobel-winning existentialist philosopher, and Beauvoir, existentialist and pioneering feminist, cavort with a dizzying panoply of partners...A spiraling double-helix of a relationship whose sordid beauty fascinates even as it repels." - Kirkus

"An important contribution to the study of De Beauvoir and Sartre that will be appreciated both by general readers and by scholars of French literature and culture and women's studies." - Library Journal 

Tuesday, December 7, 2010

Новая книга Виктора Пелевина...

... называетя "Ананасная вода для прекрасной дамы"



Название навеяно стихотворением В. Маяковского ВАМ!

Wednesday, November 24, 2010

Названы лауераты Большой Книги!

Итак, первое место: Павел Басинский - Лев Толстой. Бегство из Рая
Ровно 100 лет назад в Ясной Поляне произошло событие, которое потрясло весь мир. Восьмидесятидвухлетний писатель граф Л.Н.Толстой ночью, тайно бежал из своего дома в неизвестном направлении. С тех пор обстоятельства ухода и смерти великого старца породили множество мифов и легенд... Известный писатель и журналист Павел Басинский на основании строго документального материала, в том числе архивного, предлагает не свою версию этого события, а его живую реконструкцию. Шаг за шагом вы можете проследить всю жизнь и уход Льва Толстого, разобраться в причинах его семейной драмы и тайнах подписания им духовного завещания. Книга иллюстрирована редкими фотографиями из архива музея-усадьбы Ясная Поляна и Государственного музея Л.Н.Толстого.


Второе место: Александр Иличевский - Перс
В новом романе букеровского лауреата Александра Иличевского молодой ученый Илья Дубнов, гражданин США, после тяжелого развода с женой отправляется на Каспий, в места своего детства. Там, на задворках бывшей советской империи, он встречает школьного друга, Хашема Сагиди, выходца из Ирана. Природный человек, он живет в заповеднике, обучает соколов охоте. В степи он устраивает вместе с егерями своеобразный фаланстер - Апшеронский полк имени Велимира Хлебникова, несущий зерно новой веры…




Третье место: Виктор Пелевин - t
«t» обращен даже не к последнему роману В. П., который критики числят по ведомству «литературы» — т.е. не к «Generation "П"», а к «Чапаеву и Пустоте», Пелевин смотрит не в начало десятилетия, а в 1996 год. Собственно, отчасти «t» — приквел «Чапаева»: граф привиделся Пустоте тринадцать лет назад пересекающим Стикс.м. Важнее, что Пелевин в чисто формальном смысле возвращается назад: к последовательному нарративу, к романной форме, к отказу от жанровых экспериментов и, в общем, даже умеряет свою страсть к заполнению текста дурными каламбурами. Источник.


Saturday, October 9, 2010

Объявлены финалисты "Русского Букера-2010"

В 2010 году для участия в конкурсе премии «Русский Букер» номинировано 95 произведений, допущено – 24. В процессе выдвижения номинантов приняли участие 47 издательств, 9 журналов, 4 университета и 11 библиотек.

В 2010 году старейшая в России независимая литературная премия будет присуждаться в 19-й раз. Размер приза, получаемого победителем, в этом году увеличился и составляет 600 тысяч рублей, (ок. $20,000) финалисты получат по 60 тысяч рублей (ок. $2,000).
Победитель станет известен 2 декабря 2010 года. 
Шесть претендетнов на премию 2010 года:

1. Олег Зайончковский. Счастье возможно. М.: Астрель, 2009
2. Андрей Иванов. Путешествие Ханумана на Лолланд. Таллинн: Авенариус, 2009
3. Елена Колядина. Цветочный крест. Вологда: ж-л «Вологодская литература», № 7, 2009
4. Мариам Петросян. Дом, в котором… М.: Книги Гаятри, 2009


5. Герман Садулаев. Шалинский рейд. М.: ж-л Знамя, № 1-2, 2010
6. Маргарита Хемлин. Клоцвог. М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, 2009


Источник: www.russianbooker.org

Thursday, October 7, 2010

Meanwhile in Frankfurt...

... the annual book fair has started. Here are some photos:

Thursday, September 16, 2010

The Girl Who Fixed the Umlaut (by Nora Ephron)

There was a tap at the door at five in the morning. She woke up. Shit. Now what? She’d fallen asleep with her Palm Tungsten T3 in her hand. It would take only a moment to smash it against the wall and shove the battery up the nose of whoever was out there annoying her. She went to the door.
“I know you’re home,” he said.
Kalle fucking Blomkvist.
She tried to remember whether she was speaking to him or not. Probably not. She tried to remember why. No one knew why. It was undoubtedly because she’d been in a bad mood at some point. Lisbeth Salander was entitled to her bad moods on account of her miserable childhood and her tiny breasts, but it was starting to become confusing just how much irritability could be blamed on your slight figure and an abusive father you had once deliberately set on fire and then years later split open the head of with an axe.
Salander opened the door a crack and spent several paragraphs trying to decide whether to let Blomkvist in. Many italic thoughts flew through her mind. Go away. Perhaps. So what. Etc.
“Please,” he said. “I must see you. The umlaut on my computer isn’t working.”
He was cradling an iBook in his arms. She looked at him. He looked at her. She looked at him. He looked at her. And then she did what she usually did when she had run out of italic thoughts: she shook her head.
“I can’t really go on without an umlaut,” he said. “We’re in Sweden.”
But where in Sweden were they? There was no way to know, especially if you’d never been to Sweden. A few chapters ago, for example, an unscrupulous agent from Swedish Intelligence had tailed Blomkvist by taking Stora Essingen and Gröndal into Södermalm, and then driving down Hornsgatan and across Bellmansgatan via Brännkyrkagatan, with a final left onto Tavastgatan. Who cared, but there it was, in black-and-white, taking up space. And now Blomkvist was standing in her doorway. Someone might still be following him—but who? There was no real way to be sure even when you found out, because people’s names were so confusingly similar—Gullberg, Sandberg, and Holmberg; Nieminen and Niedermann; and, worst of all, Jonasson, Mårtensson, Torkelsson, Fredriksson, Svensson, Johansson, Svantesson, Fransson, and Paulsson.
“I need my umlaut,” Blomkvist said. “What if I want to go to Svavelsjö? Or Strängnäs? Or Södertälje? What if I want to write to Wadensjö? Or Ekström or Nyström?”
It was a compelling argument.
She opened the door.
He handed her the computer and went to make coffee on her Jura Impressa X7.
She tried to get the umlaut to work. No luck. She pinged Plague and explained the problem. Plague was fat, but he would know what to do, and he would tell her, in Courier typeface.
Plague wrote.
She went to the bathroom and got a Q-tip and gently cleaned the area around the Alt key. It popped into place. Then she pressed “U.” An umlaut danced before her eyes.
Finally, she spoke.
“It’s fixed,” she said.
“Thanks,” he said.
She thought about smiling, but she’d smiled three hundred pages earlier, and once was enough.

Source: The New Yorker (c)

Saturday, September 11, 2010

Wednesday, September 1, 2010

Финалисты Национальной Литерарурной Премии "Большая Книга"

Жюри Большой книги определило список из четырнадцати финалистов. К концу года будет выбран победитель. Судя по высокой оценке произведений критиками и читателями, победителя выбрать будет довольно трудно. Можно не ждать решения жюри и выбрать лучший роман самим:











Балдин Андрей - «Московские праздные дни»

Водолазкин Евгений - «Соловьёв и Ларионов»

Гиголашвили Михаил - «Чёртово колесо»

Зайончковский Олег - «Счастье возможно: Роман нашего времени»

Садулаев Герман - «Шалинский рейд»
Эппель Асар - «Латунная луна»

Thursday, August 26, 2010

Книга недели - "Бегство из рая" Павел Басинский

Почему Лев Толстой в глубокой старости решил покинуть Ясную Поляну? Он "пошел в народ"? Он не вынес напряженной домашней обстановки? Или он наконец решил осуществить давнюю мечту уйти странствовать, как это сделал Будда? Существует множество догадок и несколько обоснованных версий. Писатель Павел Басинский написал на эту тему целую книгу о которой он рассказал в интервью:



Книга "Бегство из Рая" доступна в нашем магазине.

Tuesday, August 10, 2010

Summer Clearance Sale

As always, at the end of summer we are cleaning up some space for the new arrivals. All of the popular categories are on sale, and in addition to that we offer free shipping on all orders over $25. If you order exceeds $100, you get a gift from us - a $15 Starbucks card.

Please note, this offer ends on August, 31st, 2010. Offer is not valid on textbooks purchases and available only to individual, not institutional customers.

Thursday, July 29, 2010

Впервые выходит автобиография Марка Твена

В ноябре 2010 года поклонников Марка Твена ждет прекрасное открытие - впервые выходит его автобиография, написанная в последние 10 лет его жизни (1900-1910). Одним из предсмертных пожеланий Твена было напечатать эту книгу не раньше чем через 100 лет после его смерти, и вот, 100 лет прошло и в ноябре этого года книга выходит в издательстве Калифорнийского Университета в Беркли (University of California Press). Помимо манускриптов, в университете хранится множество фотографий, писем, рисунков и книг из личной библиотеки Твена.
 Книга будет состоять из 3-х томов, первый из которых уже готовится к печати группой редакторов под руководством Роберта Хирста, куратора университетской библиотеки и распорядителя наследия Твена. Небольшие отрывки автобиографии печатались в газетах при жизни писателя, но большая часть манускрипта никогда не видела свет.
Сейчас, когда книга еще не издана, существует множество версий почему Твен не хотел издавать эту книгу при жизни или сразу после смерти: он хотел свободно говорить о политике и религии (он особенно критиковал религию и церковь в последние годы); может, он не хотел задеть тех, кого он знал и с кем был близок; отношения Твена с Изабель Лион, ставшей его секретарем после смерти его жены, покрыты тайной, вполне возможно, что он не хотел делать их достоянием общественности при жизни.
На фоне всех догадок возникает вопрос: изменится ли образ великого американца, любимого писателя, после прочтения его биографии? Каким он предстанет перед читателями?

 Источник

Wednesday, July 21, 2010

New arrivals: Fiction and Textbooks


There are a few new interesting titles in the Fiction and Learning Russian sections.



Feel free to contact us if you have any questions or comments.

Wednesday, July 7, 2010

"И настроение улучшается..."

Евгений Гришковец. Писатель и актер. Не любит, когда его называют драматургом. Пишет повести, пьесы и рассказы, участвует записи песен группы "Бигуди". А так же ставит неподражаемые моноспектакли. Отрывок из спектакля "Как я съел собаку":

Tuesday, July 6, 2010

Happy 4th of July!

Being located so close to the nation's capital, we could not miss the grand 4-th of July fireworks. Here is what it looked like this time:

People gathered early in order to occupy a good spot for the better view.
And right after dark the firework show begun:
How was your 4th of July?

Thursday, July 1, 2010

Also at ALA...

... there was an author's presentation of the book called "Stitches: A Memoir". Yes, David Small was telling his story about the process of creation of his memoir in a comic story format. He said he knew that it was very unlikely that he would write a book, but he still wanted to tell his story. Being an extraordinary artist, he started to make drawings of his childhood home and his family. The process of creation of the drawings forced him to re-live his horrific childhood and revive his long time deceased mother "as if she were Frankenstein". Unable to stop, he make more and more drawings until he decided to combine them into a story and show them to a literary agent. To make the long story short, five major publishers made him an offer in less than 24 hours after they received a manuscript.

The book came out and shortly after won The National Book Award.
This story is very unique in its circumstance and at the same time many readers who were unloved as kids can associate with it.
We will not give out the plot; if you have not read this book, we encourage you to do it. The best introduction to it would be this video with five scenes from the book where author reads his own text:

Wednesday, June 30, 2010

ALA was fun!

American Library Association convention was fun! We had a wonderful time and met so many interesting people! In our stand we were showing our exclusive projects and gave away our flyers and catalogs. For those who did not know, we are the exclusive seller of the first three Dr.Seuss' books in Russian, and an official distributor of the guide book Hello, America!
 Exhibits were both fun and useful. It took us three days to see all of the booths and to collect catalogs and samples.
Wondering around the exhibit halls, we encountered many amazing vendors with with great products, including those fascinating pieces of library equipment that can accept a book and then, after scanning it, deliver it to the specific bin, or super fast big scanners that can digitize book/album pages for papers and presentations!
In addition to the publishers and sellers, many book authors attend ALA. They give presentations and interviews, and sign books. We have met an extraordinary children's book author, Robert Forbes, who was presenting his new book called Let's Have a Bite! It is a collection of poems for children over 7 years old and it is coming out this Fall at the Overlook Press publisher.
Although this book is not yet available to the public, we got a chance to read it and can tell that is going to be a big hit!

To be continued.

Tuesday, June 22, 2010

Приглашаем на ALA (Washington, DC)!

Уже в эту пятницу (25-го июня) начинается конвенция библиотекарей США (American Library Association) которая продлится до понедельника (28-го июня) и на которую мы приглашаем всех желающих совершенно бесплатно! (ссылка на бесплатную регистрацию ниже)
Что такое ALA?
ALA - это всеамериканский съезд библиотекарей и издателей (и прочих бизнесов, связанных с издательством и библиотечным делом). В программе конференции не только сессии для специалистов, а еще и выставки, встречи с писателями, розыгрыш призов и угощения.
Участники и посетители получают возможность приобрести выставляемые книги и журналы с большой скидкой (до 50% на новейшие издания и бестселлеры), а также получить скидочные купоны и множество печатной продукции совершенно бесплатно.
Издатели периодики раздают свежие выпуски своих публикаций - это касается и развлекательных журналов (поп-культуры и комиксов) и серьезных профессиональных изданий (например, все (!) журналы выпускаемые Американской Ассоциацией Психологов доступны совершенно бесплатно).
Выставочный зал вместит около 2500 стендов и около 10000 посетителей!
Посмотреть кто будет участвовать (магазины, издательства, и пр.) можно по этой ссылке (pdf).
Специально для этого собрания арендован Вашингтонский Convention Center, который находится в самом центре города и до которого можно легко добраться на любом виде транспорта. (Карты дорог и остановки общественного транспорта можно посмотреть по этой ссылке).
Программу и расписание конференции можно скачать по этой ссылке (pdf).

А теперь самое главное.  
Номер стенда Russia Online - 3963. Любой стенд можно легко найти по этой карте. Мы будем раздавать новейшие каталоги, а так же скидочные купоны (с 30% скидкой на любой заказ любого размера), которыми можно воспользоваться в любое время!

Чтобы бесплатно попасть на эту конференцию нужно зарегистрироваться по этой ссылке.

Приходите! Мы будем очень рады всем!

Tuesday, June 15, 2010

Петербургские повести - Николай Гоголь

Потрясающе красивая книга «Петербургские повести» Николая Гоголя успела завоевать гран-при двух конкурсов — Международного «Искусство книги», проводимого в Москве и общенационального «Книга року». К писательскому гению в данном случае присоединился талант Юрия Чарышникова, искусного графика и тонкого психолога. Все иллюстрации в книге — это цикл его литогравюр, созданный более двадцати лет назад. Тогда современники отказались понять увиденный художником гоголевский мир. Работу не приняло ни одно издательство. «Спасти» своего Гоголя Чарышников пытался не один раз, предлагая его издательствам Москвы, Парижа, Нью-Йорка. В то время Чарышников уже стал всемирно известным представителем современного украинского искусства, а также жителем США. Но масштабность и сложность работ отпугивали издателей. Осуществить проект удалось гораздо позже, в Украине. Издатели пошли на все требования художника: он сам выбирал бумагу для книги, для такого фолианта она должна была быть очень легкой и одновременно плотной, чтобы ни один штрих не превратился в пятно. Вместе с дизайнером Чарышников сидел за компьютером, работая над каждой страницей книги. В книге удалось сконцентрировать три столетия: текст ХІХ, иллюстрации ХХ и формопринцип книжки ХХІ столетия.
Статья об издании книги и ее оформлении
Интервью с художником

 

Monday, June 14, 2010

Летний каталог почтой и онлайн

Мы подготовили очередной, летний, каталог и он доступен для скачивания.
Скачать каталог (pdf).
Сообщите нам если вы хотите получить печатную версию. Это бесплатно. Свяжитесь с нами любым удобным для вас способом чтобы оставить заявку и сообщить адрес доставки.
Как и прежде, заказы стоимостью выше $25.00 отправляются бесплатно (внутри США), и все преподаватели и студенты получают академическую скидку.

Tuesday, June 8, 2010

Неотъемлемые права читателя

Писатель и педагог Даниэль Пеннак сформулировал простые 10 прав читателя, которые должны помочь тем, кто уже является читателем, а также тем, кто воспитывает юных читателей (родителям и учителям):
1. Право не читать. Не обязательно постоянно что-то читать. Любовь к чтению и умение читать не обязывают к каждодневному чтению. Если хочется сделать перерыв и не читать совсем, нужно это себе позволить.
2. Право перескакивать. Не обязательно читать все страницы подряд. Если история ответвляется или автор уходит в пространные умозаключения, оставляя главного героя и основной сюжет на заднем плане, можно смело следовать за героем, а к ответвлениям вернуться при желании потом.
3. Право не дочитывать. Не все книги хочется дочитывать. Иногда после прочтения десятка страниц становится понятно, что книга в данный период жизни не вполне актуальна или текст такого масштаба или сложности пока не по силам и до него нужно "дорасти" или "дозреть". В этом случае книгу нужно отложить до лучших времен и начать читать что-то, что будет более соответствовать сегодняшнему состоянию или настроению.
4. Право перечитывать. Читатели любого возраста могут перечитывать понравившиеся книги неограниченное количество раз. Будь то "Мастер и Маргарита" или "Доктор Айболит".
5. Право читать что попало. Есть хорошие книги, а есть плохие. Есть великие романы, а есть шаблонный ширпотреб. На разных этапах жизни мы читаем и то и другое. Только после погружения в литературу разных жанров и качества мы обретаем способность различать хорошее и плохое, а так же развиваем собственный вкус. Разнородное чтение позволяет ознакомиться с разными стилями и темами и формирует собственные интересы.
6. Право на боваризм. Боваризм в данном случае - это полное погружение в книгу, будь это остросюжетный детектив, мистический триллер или история любви. Читать в запой, читать всю ночь до утра, вживаться в образ главного персонажа - это тоже часть читательского опыта.
7. Право читать где попало. Каждый читатель имеет право открыть книгу где попало. Для того, чтобы читать совсем не обязательно сидеть за столом или в кресле, быть дома или в библиотеке: можно читать стоя в вагоне метро, в очереди, в приемной, застряв в пробке, гуляя или лежа в парке и так далее.
8. Право втыкаться. Это значит выхватить с полки книгу и прочесть всего несколько страниц. А потом выхватить другую и прочесть еще несколько. Если на чтение есть всего несколько минут в день, их можно потратить на прочтение одного коротенького рассказа или любимых пяти страниц любимого романа. Отсутсвие времени не должно быть причиной полного лишения себя чтения.
9. Право читать вслух. Чтение вслух в большинстве случаев доступно только детям, хотя вслух можно читать не только детские книги. Читая текст вслух, мы можем услышать его по-новому, понять и почувствовать его иначе. Чтение вслух любимых отрывков романов или стихотворений может порадовать нас не меньше чем чтение про себя.
10. Право молчать о прочитанном. Чтение может быть отличным развлечением, но может быть и глубоко личным опытом. Не о каждой книге хочется говорить и не всегда нужно сравнивать свои впечатления с впечатлениями других. Иногда хочется свои мысли и открытия оставить себе и просто потом поделиться с кем-то книгой без лишних вступлений и комментариев.

Книга Даниэля Пеннака о том, как привить привычку читать детям и подросткам называется Как роман.

Friday, June 4, 2010

Книга этой недели - Саша, Володя, Борис... История убийства (Алекс Гольдфарб, Марина Литвиненко)

 Книга этой недели - "Саша, Володя, Борис... История убийства"
"Эта книга - воспоминания двух людей о третьем, дань его памяти и попытка сказать за него то, что он сам не успел. Это еще и историческая хроника глазами очевидцев. Но для нас, как авторов, их дружба, сменившаяся враждой, являются в первую очередь обстоятельствами убийства, и уж во вторую - фактами российской истории".
В центре ее - взаимоотношения двух ключевых персонажей российской политики на рубеже двух столетий - Владимира Путина и Бориса Березовского.
Прочитав эту книгу вы узнаете:
- кто, как и почему отравил Литвиненко;
- какие выдвигались иные версии и почему они были отвергнуты;
- могли ли врачи его спасти;
- почему Путин назвал Березовского ‘своим братом’;
- где в мире производят Полоний-210;
- кто убил Анну Политковскую;
- откуда взялись олигархи;
- как ‘сотворили’ Путина;
- как Дж. Буш и Тони Блэр обидели Россию;
- кто взорвал дома в Москве и Волгодонске;
- откуда у Салмана Радуева часы ‘Патек-Филип’;
- чем одурманили в Киеве Ивана Рыбкина;
- как ваххабиты пробрались в Чечню;
- что искал брат президента США в Риге;
- чем занимался Джордж Сорос на даче у Черномырдина;
- кто провел террористов в театр на Дубровке;
- что сказал Литвиненко, увидев Березовского в маске Путина;
- о чем Литвиненко рассказал ЦРУ в Анкаре, и многое другое.
Заказать книгу на сайте

Wednesday, June 2, 2010

Illustrated Children's Books in Polish

Book fairs offer a great opportunity to flip through many new publications. Browsing the multitude of children's titles we came across a few interesting editions of children's classics in Polish. As there is no copyright for the works by Hans Christian Andersen, Grimm Brothers, and Rudyard Kipling, many publishers attempt to produce pretty children's editions with stories by these authors; however, as we all know, only few of them succeed.
Here are the examples of both professional and creative approach to publishing children's classics:

 Hans Christian Andersen, "Basnie" (translated into Polish directly from Danish in order to preserve the authenticity of the text):
Snow Queen:
 

The Wild Swans:

The Ugly Duckling:
Spooky tales by Grimm Brothers:

Finally, unusual, gorgeous "Jungle Book" by Rudyard Kipling: